足迹
丫丫作者简介
登录
关灯
护眼
字体:

第85章 至634页(第1页)

安娜在做出微笑的同时也把放在床沿上的小手袋拿在了手中,她现在已经不想再多说些什么了。

阿芳左看右瞧的,因为疼痛,说起话来也是龇牙咧嘴地:“她现在这个样子,要是搁在家乡还不指定被说成什么样子。”

“这我相信,”

紧接着,娅琴就向安娜送去了一个诡秘的笑意说:“能做到的我们都要去做,阿姨您说是吧,我们不被那些老爷们攥在手心里,像我爸爸的遭遇很难说以后不会不再生。”

“……”

安娜无语。阿芳也着愣,她搞不清女儿的脑子里又在想些什么,所以,他不得不对女儿加以提醒:“娅娅,你可别忘了自己已是三个孩子的母亲。”

“妈妈,您就别再操这份心了,现在最主要的就是要好好休息才是,我送送阿姨就回来。”

安娜随即就弯下腰去安抚起阿芳:“我会常来看你的。”

送走了安娜,娅琴独自一人对着镜子就像没见到自己一样一动不动的站在那里,满脑子都充斥着那些既清晰又模糊的影像,她害怕亚力托夫会奔向新的战场,害怕他不再回到这个家,即便这只她偶尔的臆想,这思维还是无休无止地往下延伸,直到当地政府恢复了所有承诺与安全保障。她笑了,她对着镜子里的那个女人笑着说:“没有谁能把我怎么样!我可不会像父亲那样口口声声说报仇,结果自己都不知道最后的结局,斯洛莫娃阿姨也没有成为鹰。”

变成现在这副模样的她已经是不可逆转了,因为她采取一切不择手段地向前、向前、再向前。

她缓慢地眯起了双眼回味着母亲刚才说过的话:能够让她轻松跻身于高端晚舞会的场合不单单只是依靠父辈友人给她带来的影响,年轻和貌美以及强的勇气更是不可或缺的。

她忘不了初入那种环境时的拘谨,亦步亦趋,每句言行她都格外表现的小心翼翼,尽一切可能模仿着从未见过的礼节,生怕一不小心就会被鄙视的目光揽上自身。

正是她的这份谨慎使之很快就适应了在以往看来完全属于望尘莫及的场所,她娇小的体态远远比不上这里的女人,可是她的丰满匀称又弥补了她的缺憾,没过多久,她就成为这儿高贵男人们所青睐的对象,如果她过一阵子没去那里,某些趾高气扬的高贵尊严会变得索味黯然,就连初始推荐她的酒店经理都有些暗自后悔了。在这之后,她便更加促使自己要努力熟悉每一支曲子、完成好每一步节奏,再难、她都会面带微笑地坚持到最后。

为了将这出戏演到极致,她最要好的三个朋友差点就和她闹翻了脸;他们说她变了,变的不像是以前的娅琴了,她对此也没有进行过多的解释,只是简单地加以说明:“这有助于我今后的工作,其实,我还希望你们也能加入进来。”

从这以后,每逢周五她都要重新理顺一下明天之后的安排,她也不愿缺席,尽管是和道貌岸然的同志们在一起,除非是因为母亲的健康问题而脱不了身。

她穿戴简略,服饰恰当,完美的玲珑身材加上非常受看的面庞以及随和的气质让每一位富人或官员见了都像是受到了传统的摧残一般,可一经握手,又没有一个不再期盼‘这段音乐再长一点’。而她送给每一位的温存目光仍与平时一样,照样感受到搂在她腰间的那支手出的震颤,只是从不作出矫揉造作的姿态。对于那些习惯显耀着珠光宝器和几乎快要蹦出衣外那迷人而又浑圆肌肤的女人来说,见到以前恭敬如宾的男人对自己心不在焉的样子时,就会对他们表现出杏眼圆睁或是装作不理不睬的样子出来,这是她们永远也搞不明白天下男人永远都不喜欢见到相同东西的缘故。

她心里明白,这样的转变尤其是在亚力托夫不能正常回家时越来越明显,她对着镜子里的自己又凝视了一会,她和斯洛莫娃当年一样,伸手就把镜面反扣在了桌面上。

正是因为有了这样的巨大反差,无形中也改变了她以往的良好睡眠,今夜也是如此:与她有缘无缘的印象一股脑的非要拖着她往黑暗的世界里钻,‘我什么时候和他们成为了相知?’

她的灵魂开始了游荡:‘对,就是在那个与众不同的地方见到了很早就和母亲说过话的普利科维奇,还有市政执行官柯察尔、新任法官耶瓦列夫、港务监督瓦西洛浦、新任警察局长雅宾斯基、矿业局长梅普纳夫等。特别是那天,她还没和接触不久的雅宾斯基说上一会话,普利科维奇就走了过来,直接就对她说:“很高兴能在这样的场合见到您。”

娅琴看了一眼面带不悦的雅宾斯基就不失礼节的想加以点破:“谢谢,除非我邀请您去我家里做客,或是去广场散步。”

他依然沉稳的说:“在这里就不同与其它地方了。”

顷刻间就在娅琴的胸腔内升腾起一股可以察觉到的不悦,但她还是用柔声细语的声调做出了回应:“这是我的荣兴。”

尽管他说了几句平时听不到的话语,娅琴还是没能弄清他。这时大厅里响起了音乐,娅琴看了一眼已被另一名舞伴搭上肩的雅宾斯基后才抬起左臂。

“听说令爱现在忙的不亦乐乎?”

娅琴将头偏向一边应了声:“是的。”

更多类似的问话她几乎都没作过完整应答,眼神与微笑成了应对他的最好方式。但是普利科维奇的问话却没有停歇:“小两口不和睦了?”

这回娅琴很快就告诉他:“请记住,我们的三个孩子都在健康成长,”

柔和的音乐恰巧在这时缓慢结束,这样,他们二人都避免了一场没有必要的尴尬。

不知他出于怎样的目的,在归位的人群里他还有意对着她故意说给别人听:“比起令爱,他能不计前嫌继续为国家效力可是我们俄罗斯人的骄傲。”

周围的一些人听到他的赞许都不约而同的出了一些唏嘘声,一种不祥的预感反而逆反地占据了娅琴的整个空间:‘这样的话不应该出自他的口中’,然而她又找不出一点能让她不安的原因。尽管心中聚拢着愁云,表面上还是做到了应还以的礼节性回应,杜撰出了一个更加令人信服的话来:“他来电说,一艘新的巡洋舰就要下水,而且是可以同时射两枚鱼雷的。”

她的话立刻就令不知明了的人为之震奋。

这时一位个子大大的胖夫人说了实话:“我的上帝,谢尔盖-娅琴尼娜,我起初还没有认出你是谁呢。”

“我倒是认出来了,可就是记不住她到底姓什么”

另一位血色欠佳、脖子和手腕上满是黄金的女人接了茬。娅琴便学着安娜的模样不卑不亢地对她们重复了一句:“谢尔盖,以前不是这个姓,这是随我丈夫后才停用了原本的赵姓。”

“噢,多么了不起的抉择”

有一个声音出了嘲笑的味道。

音乐再次响起,新警长迅向她伸出了示意的手臂,普利科维奇只能很不情愿地让那位说风凉话的瘦女人搭在了自己的肩上,还不得不搂住让他找不到一丝感觉的柴火腰身,眼睛却和另外几个一样,不时还扭过头来显现出很不适宜地表情。

娅琴也从做人之难中领悟到了轻而易举的真谛。

正当她在黑暗中翘动着嘴角庆幸自己的名字在伯力已经大大过了她父亲在世时的影响时,她的魂魄又飘游在了奥伦堡的一条小路上悠闲的散着步,一群素不相识的人友善的将她簇拥到了一个小广场上,领头的那位男孩大声的嚷嚷道:“大家都快过来呀,这儿有一位夫人,她的爱人正在前线作战,大家快来听听她是怎么说的。”