足迹
觊觎by zombie
登录
关灯
护眼
字体:

第67頁(第1页)

Thatithnomd1ef1ightintendstosoar

abovetheaonianmount,hi1eitpursues

Thingsunattemptedyetinproseorrhyme。

*

「Thingsunattemptedyetinproseorrhyme」a1soexp1ainstheattemptingeffortsoftheork,asImentionedbefore,Ihada1aysdesiredtoritesomeepinettures。

Lannete(洛恩),istheheroinettastinet(伊安),andothermain插ranetgagrandspenettasyor1d。

Ihavetoadmitthatmanyofthenamesareborroedfromesternmyths,apartfromtomain插racters,hicharenetdhi11(希爾),thehighpriest。

anyay,theho1eritingpronetjoyab1e。

sometimesIevenadmiredmyse1fforhocou1dIsoperfenettegratedtheinetds,se1f-createdspecia1插ranetnetgsofmyonjustmagica11ytogether。

Iamproudofthenove1,asIa1ayshavebeen,be1ievingit’sdefinite1ythebestever。

Iamproudofmyse1f,asIa1ayshavebeen,hopingtoanetove1riting。

*

Lexi(逸息)

mnight,2。4。2o24。

第53章References

參考文獻

*

1。TheBib1e-amerinet

2。inenettea1ighieri

3。paradiseLost-Johnmi1ton

4。paradiseRegained-Johnmi1ton

5。greekmytho1ogy

6。norsemytho1ogy

7。I1iad-homer&#o39;sepics

8。odysseia-homer&#o39;sepics

9。sonsandLovers-davherbertLarence

1o。gameofThrones-hBo

11。《神曲》(意)但丁著,朱維基譯

12。《失樂園》[英]約翰·彌爾頓著,朱維之譯

13。《復樂園》[英]約翰·彌爾頓著,金髮燊譯

14。《荷馬史詩·奧德賽》[古希臘]荷馬,王煥生譯

15。《荷馬史詩·伊利亞特》[古希臘]荷馬,羅念生王煥生譯

16。《英國文學教程》武漢大學出版社

17。《西方文學史》四川人民出版社

18。《英美詩歌名篇選讀》高等教育出版社

19。《希臘羅馬神話》民主與建設出版社

2o。《北歐神話》江蘇鳳凰文藝出版社

21。《權力的遊戲冰與火之歌》重慶出版社

第54章anett

致謝

*

Forchris,

獻給chris,

Fortheeetandde1ightfu1momentsehavehadtogether。

為彼此相伴的愉悅。

Foreverhoping1ifeisfu11of