足迹
关于汤姆里德尔的同人文
登录
关灯
护眼
字体:

呼神护卫(第1页)

  you&#o39;re the ap;one。 and you&#o39;11 never kno 1ove, or friendship… and I fee1 sorry for you。(你才是脆弱的那个。你永远不会明白爱,不会明白友谊……我为你感到不幸。)

  ——harry potter, to Tom marvo1o Ridd1e(哈利波特与凤凰社, 电影)

  ——————————————————

  这晚,霍拉斯一眼就觉得他最得意的门生不大对劲。他说不上来汤姆到底哪里不一样——英俊的年轻人唇角依旧挂着个端正、得体的微笑,举手投足一如既往的斯文优雅、彬彬有礼,但……霍拉斯想,他看上去似乎有些疲惫,比平时沉默,又好像被什么事情分了神,目光时常往门口瞟,却又不肯真的往那个方向看。

  不过霍拉斯很快就忘了汤姆的不对劲,因为门又开了,而走进来的竟然是邓布利多。就连汤姆的目光也在门口的身影上停滞了半秒。不单是汤姆——整间屋里的谈话声都安静了一瞬,在霍拉斯上前跟邓布利多打招呼的时候才重新喧闹起来。

  “oh a1bus! ondrous to see you! ap;good ind b1os you here?”

(哦阿不斯!见到你真美妙!哪阵好风儿把你给吹来了?)

  邓布利多向独自站在壁炉旁的里德尔走过去,顺便从路过的侍者拿的托盘上随手选了个泡芙塞进嘴里。

  “hmm… Tru1y de1ightfu1, horanet1y profitero1es!”

(唔,真不错,霍拉斯——泡芙美味至极!)

  汤姆见邓布利多朝他走过来,暗暗在心里嗟了口气。he rea11y isn&#o39;t in the mood to entertain tonight(他烦躁得很,今晚真没心情摆出一副笑脸)。

  汤姆唇角摆出个恰到好处的怡人微笑,转身面向来人。

  “good evening, professor。”

(晚安,教授。)

  邓布利多瞥了他一眼,泰然自若地靠在了他旁边墙上的槲寄生花环下。老巫师个头儿很高,帽尖儿碰得花环上的铃铛叮叮作响。

  “enjoying the so1itude a11 by yourse1f this evening, professor Ridd1e?”

(在享受今晚的独处时光吗,里德尔教授?)

  “as are you, sir, or so it ou1d seem。”

(您看来也是啊,先生。)

  年轻巫师的语气罕见地带了刺儿,老巫师轻声低笑。

  “you might disnete day, Tom, that so1itude often bes a netfidante in the ti1ight of one&#o39;s years。 hoever, for one as young as yourse1f, I am not net it ho1ds quite the same appea1。”

(或许你有一天会觉,汤姆——孤独往往会成为老年人的宝贵知音。然而,对于像你这样年轻的人来说,我不太确定它是否具有同样的魅力。)

  汤姆乜斜了邓布利多一眼。

  “ap;you asking me out on a date, professor? perhaps e cou1d start ap;dance?”

(怎么?您是想请我约会吗,教授?要么咱们先跳支舞?)

  年轻人语气很不善,话里带着尖锐的讽刺。邓布利多这次真被逗乐了,蓝眼睛里都闪着笑意。

  “oh, Tom。 as much as I ou1d be de1ighted to join you, I must refrain, for I ou1dn&#o39;t ap;to be responsib1e for breaking any hearts this evening。”

(哦,汤姆。尽管我非常想,我必须克制——我可不想为任何碎掉的心负责。)

  汤姆在心里翻了个白眼,没再搭话。

  一个侍者端着一盘鸡尾酒走过,邓布利多随手拿了两杯。其中一杯里的液体是嫣红色的,里面浮着两半心形的草莓;另一杯是银蓝色的,像水银一样闪闪光。老教授把嫣红的高脚杯留给自己,银蓝的威士忌杯递给汤姆,然后举起杯,要跟他推杯换盏。

  汤姆鄙夷地看着威士忌杯里银亮的液体,表情像个挑食的孩子。

  “ap;is this?”

(这到底是什么东西?)

  “hmm? oh, that’s uninet B1ood。”

(嗯?噢,那是‘独角兽血’。)