第71章(第1页)
说曹操曹操到,费伊同样提着一个针线篮子上门来了,“玛希,你在家吗,我来找你做针线活儿。”
玛希同样热情地招待了她。
接着,戴维斯太太,法莫尔太太,史密斯太太,埃文斯太太……纷纷打着做针线的名义前来做客。
莫莉看得一头雾水,不明白为什么突然有这么多太太来找玛希做针线,难道今天是个什么特殊的日子吗?
就连一向与玛希不对付的布朗太太——已经有很长时间没登过威尔逊家的门,也提着一篮子烤好的小饼干,打着请玛希品鉴的名义上门做客。
莫莉越看越迷惑:这到底怎么回事,她可从没见过有这么多太太同时上门,真是古怪极了。
威尔逊家极少有这么热闹的时候,几乎村里的所有妇女——除了少数几……
威尔逊家极少有这么热闹的时候,几乎村里的所有妇女——除了少数几个实在没空的,都以各种各样的名义上门拜访。
简单寒暄了几句,话题就被转移到了莫莉身上——她坐在玛希身边,用好奇的眼神观察着奇怪的大人们。
“多么文静可爱的姑娘,”
法莫尔太太说,“我家那小子一放学就跑出去撒疯,不到晚饭时间见不到人影,倘若他能有半分莫莉的乖巧,足以叫我死而瞑目,但我恐怕这辈子都见不到那天。”
“这个年龄段的孩子大多调皮捣蛋,”
哈里斯太太——她是布尼尔的母亲,紧跟着说,“我想这就是为什么莫莉小小年纪就会写诗,而布尼尔却连考试及格都难。”
埃文斯太太叹息道:“我家尤拉成天和莫莉一起玩,怎么就没学到莫莉的优点呢,玛希,真羡慕你有这么一个有出息的孩子——她会有出息的,我敢肯定这一点。”
“那还用说,谁家孩子在这个年纪就会写诗,并且写的诗还登上了报纸?”
“哪怕大人也很难做到,莫莉真是不一般。”
“……”
太太们你一言我一语夸奖着莫莉,同时恭维玛希,说她教子有方,麦卡立什没有谁比她更会教孩子。
玛希心里乐开了花,大家的恭维声使她通体舒泰,神清气爽,但她还是要装模作样地表达一下谦虚:“会写诗而已,算不得什么特别的本事。”
“瞎说,会写诗还不算本事?”
戴维斯太太反驳。
玛希越发谦虚:“斯科敦日报也不是什么有权威性的报纸。”
“但莫莉只是一个八岁的孩子呀。”
法莫尔太太说,“能上报纸就已经很了不起了。”
玛希假意贬损:“这孩子平时可调皮得很。”
“别要求太高啦,假设我有一个这样的孩子,恐怕睡着了都能笑醒。”