第九十二章 提名(第1页)
三体这本科幻小说魏若来一直都在写,甚至还翻译成了英文版的。
过去两个月的时间写好了三十多万字。
第一部已经完成了,第二部完成了一半。差不多三部内容已经完成一半了。
现在是五月末,天气最为炎热的时候。
现在还算好,工厂汽车,工业产品不是太多,所以并不是很热。
魏若来拿着第一部的稿子到了晶报去。
晶报是有自已的出版方的,可以印刷书籍。
接待他的编辑看到了魏若来手里厚厚的稿子,这得有好几十万字的内容。
要印刷刊定成书籍,是要经过编辑评判认为能有销售量能卖的出去读者会购买的才会进行出版。
不过金来这个名字就已经是畅销的保证了。
武侠小说在上海很受欢迎,科幻小说更是直接在国外得奖。
当即就答应了下来,双方进行合作。
出版的速度很快,卖的速度也快。
最开始发行的一千本,瞬间就卖掉了。
继续印刷出版。
这一天魏若来在申大上课。
课程也快要到尾声了,已经是六月份,要不了多久就要放暑假了。
魏若来讲的这门课程讲了五个国家,美日英,葡萄牙,西班牙。还将有四个国家,估计是要到下半年去了。
“魏老师,我买了你写的书,三体,没想到您的英文如此好。”
魏若来:“我翻译成英文是因为想多赚点钱,在上海有着不少的洋人,另外也想着是否能在国外出版,赚洋人的钱。”
“先生,其中有一些词句有些不标准。像不可以,你翻译成了Nodo,还有这个好久不见,longtimenosee。
还有这句好好学习,天天向上,您给翻译成了goodgoodstudy,daydayu。这是不是不太合适。”
魏若来:“没有什么不合适的,洋人能看懂就行了。”
“真的能懂吗?”
“当然可以。”
魏若来在黑板上写下一段话:最近家在无太聊我一到天读晚在书。
“请大家把这段话读一遍。”
“最近在家太无聊我一天到晚在读书。”
众人异口同声还算一致。
魏若来:“看,是不是,尽管我把这句话的字都已经全部颠倒了,还是不会影响咱们阅读。语序打乱,甚至错字,都不会影响其中的意思。
这不是咱们中文独有的现象,英文自然也一样,变得简单,颠倒,洋人同样也是能看懂的。
这个看的过程,第一眼就是看,然后深度感知,感知空间,根据情境认知去进行识别。
每个人看到的东西一样,但是看过之后去识别其中的意思,每个人的感悟接受信息其实已经不同于原文了。
情境会帮助我们去推断,不是主动推理,更像是无意识的推断。
。。。。。。”
每个人都很认真的听着,感觉魏若来说的非常有道理。
魏若来讲课讲的很宽泛。
很是自由。
涉猎很广:“先生,您英文也如此好,可以教教我们有什么效率能更好的学习英文吗?”