足迹
鲁滨逊漂流记推荐理由
登录
关灯
护眼
字体:

海盗(第1页)

海盗

如果此时我理智地回到赫尔,回到家里,那么我会过得很幸福;而我的父亲甚至会像救世主耶稣讲道时所用的寓言中的父亲那样,宰一头肥牛迎接我这个回头浪子,因为他听说我乘坐的那艘船在雅茅斯的锚地上沉没了,很久之后才确信我并没有死于这场事故。

我的厄运以一种不可抗拒的劲头推着我继续前进,因此,尽管冷静下来之后,我的理智和判断力曾多次大声疾呼要我回家,但我却冥顽不化。我不知道这究竟是怎么回事,也不愿强调这是某种神秘而又无法抗拒的天意,它催逼着我们成为自我毁灭的工具。而且,尽管祸患就在眼前,我们却依然眼睁睁地冲向它。当然了,也只有这种上天注定不可避免的苦难,才能驱使我违背自己隐秘内心中的冷静推理和自我劝告,罔顾我第一次出海时所得到的那两次刻骨铭心的教训,推动我继续走向毁灭。

我的伙伴——也就是船长的儿子,我正是在他的怂恿下铁了心出海的——现在反倒不像我这么有冲劲儿了。我们到达雅茅斯两三天后才见上面,因为我们被安置在不同的地方住宿。我刚才说了,这是我们上岸后第一次见面。他谈话时语气变化很大,神情忧郁,不停地摇头,又问了我的情况,接着把我介绍给了他的父亲,告诉他父亲,我这次出海只是尝试,今后还准备到更远的地

方去。他的父亲语重心长地告诫我:“年轻人,你不应该再出海了,这次的遭遇证明你不适合从事航海业。”

“为什么,先生,”

我问道,“难道您也不再出海了吗?”

“那是另一回事了,”

他说,“这是我的职业,也是我的职责;而你则是把这次出海当作一种尝试,现在上天已经让你尝到了苦头,这清楚地表明,如果继续从事这一行,你会遭遇什么样的后果。这次事故也许就是因为你在船上,就像约拿在去往他施的船上

note"

src="

m。cmread。wfbrdnewbooks2561631184806163oebpschapter05imagesImage0。jpg"

data-der-osskey="

ATJMwP3BCIopuSWmFQ8rMjFaJMwBCTemp_23974671。jpg"

>#pageNote#0一样。”

接着他继续说道,“请问你到底是什么人?为什么要出海呢?”

于是我将自己出海的前因后果都告诉了他。结果他听完后大发雷霆,说道:“我怎么会让你这么个灾星登上了我的船呢?即使给我一千英镑

note"

src="

m。cmread。wfbrdnewbooks2561631184806163oebpschapter05imagesImage1。jpg"

data-der-osskey="

ATQxAbKTlJ8jKQ2uiPUw39PTQxABCTemp_80367411。jpg"

>#pageNote#1,我也不愿再和你同乘一条船。”

我认为,他确实是因为精神上受到了刺激才说出这番话的——他之所以冲我发脾气,一定是因为自己损失惨重而借机泄愤,但他根本无权这么做。不过,接着他又非常严肃地劝我回到父亲身边,否则就会惹怒上帝,招致灭顶之灾。他还告诉我,上天有意阻止我从事这一行。“年轻人,”

他说,“相信我,如果你不回家,那么无论你到哪里,灾祸和失望都会一直伴随着你,直到你父亲的话在你身上应验。”

我对他的话不置可否,不久之后我们就分别了。从此以后,

我再也没有见过他,也不清楚他的下落。至于我,口袋里还有些钱,就从陆路去了伦敦。一路上,我的内心一直在反复纠结,到了伦敦后还是在纠结:我该如何选择自己的人生道路呢,是回家还是继续航海?

至于回家,我也的确有过这样的念头,但随之而来的耻辱感又占了上风。因为我立刻就想到邻居们会怎样嘲笑和羞辱我,我不仅没脸见我的父母,而且也不好意思再见其他人。从那时起,我就时常注意到,当人们需要理性作为指路明灯时,他们(尤其是年轻人)对于理性的普遍态度是矛盾而非理性的,即他们不以罪过为耻,反倒以悔罪为耻;他们不以愚蠢的行为为耻,反倒以悔改为耻。然而,让他们变得睿智的恰恰是幡然醒悟,悔过自新。

在那些无所事事的日子里,我有很长一段时间都不知道该做点什么,也不知道该如何规划今后的人生之路,但无论如何我都不想回家。过了一段时间之后,我对过往遭遇的痛苦记忆逐渐淡去,也就渐渐打消了回家的念头。最后,我将这个念头完全抛到了九霄云外,开始期待下一次远航。